2018年7月22日 星期日

I will tell you in good time不是挑良辰吉時才告訴你


水果奶奶的活動行程,如果劇團的演出訊息,還有更多更多的戲劇相關活動…,【如果愛抱報】通通報給你知! 以英文角度感受臺北的魅力,【TAIPEI英文季刊電子報】給你流行話題、美食景點不同主題的精彩報導。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2018/07/20 第290期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2018-07-20 VOL:627
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

我絕對不會對你說謊。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

 

 

 

 

 

 

I will tell you in good time不是挑良辰吉時才告訴你

上周剛剛交出一個企劃案,很緊張,一直在等英國老闆批准。過不久,老闆回答:

”I 'll tell you in good time.”

這到底是什麼意思?難道老外做事情,也要挑一個好時間嗎?

“In good time”不是「好時間」,而是指「在來得及的時間內」,英國人常常用的口語,相當於英文裡的soon、early。

1. In good time:及時、儘快

I 'll tell you in good time.

(X)我會在好時間告訴你。

(O)我很儘快會告訴你。

怎麼應用在句子裡,來唸幾個例子:

.I have to deal with it in good time . 我必須趕緊處理一下。

.Measures for combating the drought have been taken in good time. 我們及時地採取了抗旱措施。

2. All in good time:別急、快了

還有一種用法,在in good time前加了一個all,”all in good time”,意思差一點點,但用的時機稍有不同。這個片語在勸人有耐心的時候非常實用:

.I know you wish your house had sold already, but all in good time. 我知道你希望早一點賣掉房子,別急,總能賣掉的。

來看一段對話:

Mary: I'm starving! When will Bill get here with the pizza? 我餓死了,比爾什麼時候會帶比薩來?

Tom: All in good time, Mary, all in good time. 別急,瑪麗,應該快了。

3. Do time: 坐牢/Good time:減刑

Good time表面看來是過得愉快,但也可以引申成(在獄中表現良好而)獲得減刑,如果常看電影或英美劇,這用法就不陌生:

He got a good time because of his good behavior in the jail.

(X)他因在獄中表現良好因此過得很愉快。

(O)他因在獄中表現良好而獲准減刑。

講到入監獄服刑,英文當然可以直接用be in jail/go to jail,但有時老外講話不那麼直白,會用”do time”來表示服刑:

It's not always easy to find a job after you've done time. 坐過牢後要找工作沒有那麼容易。

“Do time”也有比喻式的用法,例如:

I've done my time at that terrible job, and now it's time to move on.

這工作糟透了簡直就像坐牢,我想現在該轉換跑道了!

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

「比較大」是larger,「大10倍」怎麼說?

比較句型不只是搞懂形容詞的比較級er; 沒有er的比較句型更容易搞錯,以下試舉五例:

  1. The more you practice, the better your English. 你越練習,你的英文就會越好。

  2. Learning a foreign language is not easy as you think. 學習外國語言不像你想的這麼容易。

  3. My husband is twenty years senior than me. 我的先生比我大二十歲。

  4. Wow! Your dining table is ten times than my. 哇!你的餐桌是我的十倍。

  5. I’m on a diet, so I will eat only the half of my cake. 我在節食,所以我會只吃半塊蛋糕。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2018 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言