本週是《英式英語的32堂聽力課》最後一回連載,上回的「打通英語耳」,我們聊到了「雅座吧台」和「沙發吧台」,其實以前這些位子還不能亂坐呢!不過隨著時代的轉變,現在每個人都可以選擇想去的吧台,不過這兩個吧台還是各有千秋的哦。答案就在文章裡∼
【Pubs 小酒館】
Originally, the saloon was considered the bar for blue-collared workers and the lounge for white-collared workers. Nowadays, however, anybody can use any bar depending on their mood. The saloon bars tend to be more crowded and have dart boards, pool tables and other forms of recreation, whereas the lounge bars are quiet with comfortable chairs and sofas for a more relaxing drink.
【單字】
◆ originally (adv.) 最初,一開始
◆ blue-collared 藍領階級的,勞工階級的
◆ white-collared 白領階級的,薪水階級的
◆ crowded (adj.) 擁擠的
◆ dart board 飛鏢靶
◆ pool table 撞球桌
◆ recreation (n.) 娛樂
◆ whereas (conj.) 反之,而
本文摘錄自《英式英語的32堂聽力課》(附MP3),翻譯將會於隔天公布於眾文粉絲團
沒有留言:
張貼留言