本週介紹主角惠美如何在飯店辦理住房手續,請先點選聽音檔。
可將不確定的部分試著拼寫出來,最後看著會話的聽力原文,再聽一次MP3,同時跟著唸出對話。
(HR:hotel receptionist 飯店櫃台;M:Megumi 惠美)
HR : Welcome to the Millennium Bailey's Hotel. How can I help you,miss?
M : Oh hello. I have a reservation with you.
HR : What's your name?
M : Megumi Nakahara.
HR : Could you spell your surname for me, please?
M : N-A-K-A-H-A-R-A.
HR : Okay ... I see it. You're staying for 12 nights, is that right?
M : Yes, that's right.
M : Oh, if possible I'd like to make a change.
HR : Certainly. What would you like to change?
M : I reserved a standard room, but I think I'd like something with a bath—not just a shower.
HR : No problem. I can put you in one of our club rooms. They all have baths.
M : How much extra would I have to pay?
HR : It would be 30 pounds more per night, with breakfast.
M : Hmm ... that's more than I had planned but I'll take it. ...
HR : Here's your key: room 318.
【中譯參考】
HR: 歡迎來到貝利千禧酒店。請問有什麼能為您服務的?
M: 喔,哈囉。我有跟你們訂房。
HR: 請問您的姓名?(看著電腦)
M: 中原惠美。
HR: 可以請您拼您的姓氏嗎?
M: N-A-K-A-H-A-R-A.
HR: 好⋯⋯我看到了。您會住12 晚,對嗎?
M: 對,沒錯。
M: 如果可以的話,我想要改一個東西。
HR: 那當然。您想要改什麼?
M: 我訂了一間普通房,但我想要有浴缸,不是只有淋浴。
HR: 沒問題。我可以幫您安排到俱樂部客房。這種房型都有浴缸。
M: 我需要多付多少錢?
HR: 一晚需要多付30 英鎊,包含早餐。
M: 嗯⋯⋯比我預期的還要貴,但我還是要了。⋯⋯
HR: 這是您的鑰匙:318 號房。
本文部分摘錄自《英式英語聽力4週大特訓》
沒有留言:
張貼留言