2017年9月11日 星期一

TWICE: Restoration Man  老屋重生術


【or旅讀中國電子報】提供獨特多元的中國旅遊提案、文化觀察參照,讓你藉旅遊、深入生活之際,掌握其脈動。 【會計研究月刊電子報】解讀財務、會計、金融、稅務等趨勢走向,讓你掌握財經專業脈動,開拓國際視野!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2017/09/12 第316期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱
優惠活動訊息:見訊息
   
 

Restoration▼ Man   老屋重生術
Call George Clarke when you need to turn an old building into your dream home.
當你想把舊屋改造成夢想中的房子時,打電話給喬治•克拉克。


國家地理頻道系列文章暫不提供音檔,請讀者見諒繼續支持我們喲!

   Great Britain is home to many historic buildings that are no longer used, from old churches to windmills and more. It takes a lot of skill to turn these kinds of buildings into a home fit for a family. Some of the new owners of these old buildings soon realize they may have bitten off more than they can chew. Thankfully, architect George Clarke saves the day with years of experience and knowledge of the stories behind these historic buildings. His show Restoration Man on National Geographic follows him and his clients as he takes on many difficult projects.
   Clarke helps the owners deal with every problem standing in the way of changing their properties into dream homes. He also reveals the history of each building by doing research and interviews with local experts and former owners.
   Learning about the past in order to shape the present is one way that Restoration Man stands out from similar shows on reality TV. Clarke helps the homeowner turn old, broken-down buildings into beautiful designs. Tune in to National Geographic this month to see Clarke breathe new life into these pieces of history.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

   大不列顛島是許多廢棄不用的歷史建築之所在地,從舊教堂到風車等等。把這些建築改造成合適的家需要很多技巧。這些老建築的一些新屋主很快便了解自己有一點不自量力。幸好,建築師喬治•克拉克以他多年的經驗和對這些歷史建築背後故事的知識來扭轉局勢。他在國家地理的節目《老屋重生術》敘述在他接下多項困難的工程時,自己和客戶的故事。
   克拉克幫助屋主處理阻礙其將房子改造成夢幻之屋的所有問題。他也透過事先做功課並和當地學者及前屋主訪談的方式揭露每棟建築的歷史。
學習過去以成就現在是《老屋重生術》能在同類型電視實境秀中脫穎而出的一個方式。克拉克幫助屋主把破舊的建築轉變為美麗的設計品。這個月鎖定國家地理來觀賞克拉克為這些歷史建築注入新生命。

 
  1. bite off more than sb can chew  某人不自量力
    Are you sure you're not biting off more than you can chew by taking on four part-time jobs?
    你不覺得自己兼四份工作是不自量力嗎?
  2. stand in the way  妨礙,阻擋
    Nothing can stand in the way of Kevin's dreams.
    沒有什麼能阻擋凱文追求夢想。
  3. property n. 房地產
    With a weak economy, property prices are falling again.
    經濟疲弱,房地產價格再度下跌。
  4. reveal vt. 揭露,透露
    The report revealed the fact that the mayor had cheated in order to win the election.
    該報導揭露了市長為了贏得選戰而舞弊的事實。
  5. stand out  脫穎而出
    Tony does whatever he can to stand out from the rest of the students in his class.
    東尼為了從全班同學中脫穎而出而竭盡所能。
  6. broken-down a. 破爛的
    Bill decided to replace his broken-down truck with a new one.
    比爾打算買一輛新卡車來汰換他的破卡車。

restoration n. 修復
windmill n. 風車
architect n. 建築師


常春藤帶你去NASA!學習一生受用的生存法則!!
是一堂學習突破自我、找尋夢想的超酷研習課!前進美國休士頓 NASA詹森太空中心,親眼目睹如電影場景般並深入了解太空人培訓內容,激勵學生勇敢設定人生目標並努力追求卓越!
歡迎國、高中、大學或研究所學生一起來參加!
讓常春藤與您一同接軌國際環保新潮流!
﹥訂半年就送「316環保不鏽鋼吸管」!訂一年則送「天然環保冰石」!
IVY熊陪你快樂開學趣!
﹥GEPT英檢、TOEIC多益等單書79折!套書75折!
﹥典藏雜誌全年12期只要299元起!
還有更多優惠,快進來了解詳情!
 
克服菜英語 變身藍帶主廚!
參與國際競賽,讓郭馥瑢開了眼界,但是要成為國際廚師,老師告訴她,一定要會英語,讓她決定繼續深造:到澳洲雪梨讀藍帶學校。然而這個決定,不只是升級自己的廚藝能力,更重要的,是回頭去挑戰她人生最大的夢魘:英語。

《還有機會說再見》今天只有一次,用心把它過好
《還有機會說再見》讓女主角不斷重覆過人生的最後一天,在這個過程中學會珍惜的意義。這樣的設計的確不是創新了,但重點是如何去安排這個過程,來把人生的意義傳遞給觀眾。
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言