2016年7月21日 星期四

完全使用太陽能供電的島嶼


【NEO數位行銷學習報】提供最新社群行銷、行動行銷等數位趨勢,加入我們一同探索更多數位創意的可能! 【bobo小天才.輕鬆玩教養】針對家長頭痛的學齡前教養問題開闢解決方案,讓家長輕鬆地教導孩子。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2016/07/22 第313期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份  |  寂天閱讀網
【編輯小語】 寂天講堂
【英語學習Plus】 完全使用太陽能供電的島嶼
【本月發燒書】 FUN學英語故事閱讀訓練 1
【好康情報局】 2016寂天曬書節
 
寂天講堂
  Fireworks soared into the sky. 的意思是「煙火衝入雲霄」,有種急速往上衝的感覺。 surge 也可做名詞用,例如:a surge in house prices(房屋價格的飆高)。  
<< 節錄寂天講堂「股市英語簡單學」 >>
 
完全使用太陽能供電的島嶼

Officials say the islands of Tokelau in the South Pacific Ocean have become the world's first territory totally powered by the Sun. The move is expected to save money and ease the environmental burden of depending on imported fossil fuels.

New Zealand's Foreign Affairs Minister released a statement about the Tokelau Renewable Energy Project. Murray McCully said Tokelau's three main atolls, or islands, now have enough solar capacity to meet all of their electricity needs. He said until now, Tokelau has been 100% dependent on diesel for producing electricity. That, he said, has burdened the country with heavy economic and environmental costs.

The three atolls of Tokelau are Atafu, Nukunonu, and Fakaofo. The group of islands is about halfway between New Zealand and Hawaii and is administered by New Zealand. Together, they have about 1,500 citizens.

Each atoll received its own solar power grid system. New Zealand officials estimated the cost of the project to build the three solar grids at around $7 million. The last of the grids was completed earlier this month.

It is estimated that oil imports make up to 30% of national income in some parts of the Pacific. The move to solar power could save Tokelau about $1 million a year. One project coordinator said Tokelau would now be able to spend more on social programs to help its citizens.

Other South Pacific islands are attempting similar projects. The island nations of Samoa and Tuvalu are aiming to get all of their electricity from renewable sources by 2020. The Cook Islands plans to start moving to solar panels and wind turbines. And most houses in the South Pacific group of islands will begin to use solar water heaters.

East Timor's government has promised that no households in the capital, Dili, would be using firewood for cooking by 2015. It also says 50% of the country's electricity will come from renewable sources by the end of the decade.

New Zealand Foreign Affairs Minister Murray McCully says the country will hold a Pacific energy summit in March of next year. He said the meeting would build on the success of clean and affordable energy solutions for Tokelau, Tonga, and the Cook Islands.

據官方表示,南太平洋的托克勞群島已成為世界上第一個,完全由太陽能供電的地方。此舉可望節省因依賴進口石化燃料,而必須有的開支,也減少對環境的負擔。

紐西蘭外交部長發表了一份,關於托克勞再生能源計畫的聲明。默里. 麥卡利(Murray McCully)表示,托克勞的三個主要環礁島,目前已經擁有足夠的太陽能發電量,以滿足他們所有的電力需求。他說在此之前,托克勞完全仰賴柴油發電,這使得該國背負了沉重的經濟開銷,和環境成本。

托克勞的三個珊瑚礁島分別是阿塔富(Atafu)、努庫諾努(Nukunonu),和法考福(Fakaofo)。這些群島大約位於紐西蘭和夏威夷的中間地帶,由紐西蘭管轄,總共約有1500 名居民。

每個島上都有自己的太陽能發電系統。紐西蘭官方估計,打造這三個太陽能發電系統成本,大約是700 萬美元左右。最後一組系統在本月初完工。

據估計,在部分太平洋地區,石油進口成本可達全體國民收入30% 以上。改用太陽能發電,每年可為托克勞省下約100 萬美元的開支。一位參與此再生能源計畫的專案助理表示,如此當地政府便能投入更多資金在社福計畫上,造福居民。

其他南太平洋島嶼正在嘗試類似的能源計畫。薩摩亞和吐瓦魯等島國, 目標要在2020 年前達成全部電力來自可再生能源。科克群島計畫電力來源開始轉向太陽能電池板,和風力渦輪機。南太平洋群島的多數家庭,也將開始使用太陽能熱水器。

東帝汶政府已承諾,到2015 年,首都帝利將不會再有家庭使用柴火做飯。它還宣稱在2020年前,該國50% 的電力將來自可再生能源。

紐西蘭外交部部長默里.麥卡利表示,該國將於明年三月舉行太平洋區能源高峰會。他說,該會議將建立在托克勞、東加和科克群島的成功基礎上,持續推廣乾淨,且價格低廉的能源解決方案。

<< 本篇選自 美國之音新聞英語聽力訓練【二版】 >>
 
FUN學英語故事閱讀訓練 1
本套書共收錄15篇世界經典名著改編故事,搭配彩繪插圖賞心悅目,增添學習樂趣。故事內容類型豐富,包含童話故事、寓言及發人深省的短篇小說,品味文學芬芳,提升人文素養。 ....詳全文
英文商務書信範例&應用 【彩圖三版】 Show出職場好英文 聚焦英語演說:56篇偉大演講【新增二版】
 
 
 
寂天文化事業股份有限公司 版權所有 地址:106 台北市新生南路三段88號7樓之3
客服專線: (02) 2365-9739#17 ( 週一至週五 9:00 am ~ 6:00 pm 不含例假日 )
傳真專線: (02) 2365-9835 客服信箱:onlineservice@icosmos.com.tw
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言