| | | | | Enjoy the Ride with Unique Modes of Transportation —Molly Leonard It is said that necessity is the mother of invention. One such necessity that has been a constant throughout human history is a means of getting from place to place. Here are a few vehicles that represent some very clever solutions to local transportation needs. Operating since 1875, the underground funicular Tünel in Istanbul, Turkey spans a half-kilometer between two stations—one at the top and the other at the bottom of a hill. Two cars share a single track which briefly divides in the middle of the tunnel, where the cars narrowly pass each other on each trip. Part jeep, part bus, the Philippines' jeepneys are famous for their distinct, colorful decoration. Riders crowd onto two long benches inside the vehicle. Once passengers reach their stop, they simply knock on the ceiling, and the driver slows down, allowing them to hop off. Bangkok, Thailand is sometimes called the Venice of the East, as locals make excellent use of the city's many waterways. To avoid Bangkok's notoriously dense traffic jams, try a canal taxi for a fast, economical ride. You can also check out one of the city's floating markets, where boats are used as mobile shops. Be prepared to bargain!
奇特交通工具大集合 據說需要乃發明之母。人類歷史上這樣一個永恆不變的需要就是從此地到彼地的工具。這裡有幾種交通工具,展現一些聰明解決當地運輸需求非常聰明的方法。 土耳其伊斯坦堡的地下纜車「杜乃爾」自一八七五年開始營運,兩站橫跨半公里,一站在山頂,另一站則在山腳下。兩列車共用在隧道中間短暫分開的單一軌道,在每趟行程中列車都在那裡擦身而過。 菲律賓的吉普尼一半是吉普車、一半是巴士,以其顯眼、五彩繽紛的裝飾聞名。乘客擠上車裡的兩排長椅。乘客一到站,只要敲敲車頂,司機就會減速,讓他們可以快速跳下車。 泰國曼谷有時被稱為「東方的威尼斯」,因為當地人善用這座城市的許多水路。要避開曼谷惡名昭彰的大塞車,試試快速又經濟實惠的計程船。你也可以逛逛這座城市的其中一個水上市場,這裡的船作行動商店使用。準備好討價還價吧! | | 《 詳細內文請翻閱NO.191 3月號Live互動英語雜誌 》 | | | | | | Useful Exchanges 邀請實用對答 | A: Would you like to meet up tomorrow for lunch? 你明天想要見面吃個午飯嗎? | B: Sure! I'll talk to you later to figure out a time and place. 好啊!我晚一點跟你確認時間和地點。 | | A: I'm not sure I can make it to your dinner party tonight. I have to work late. 我不確定今晚能否參加你的晚宴。我得加班。 | B: That's OK! You can come whenever you get off work. I'll gladly save some food for you. 沒關係!你下班後隨時都可以過來。我會樂意替你留些食物。 | A: Really? That's so nice of you! In that case, I'll be over as soon as I'm free! 真的嗎?你人真好!那樣的話,我一忙完就過去! | | A: A few of my friends and I are going to the movies on Sunday. Want to come? 我和幾個朋友星期天會去看電影。要一起來嗎? | B: OK, as long as it's not too late. I have to be back home by dinnertime. 好,只要不是太晚。我晚餐前得回到家。 | | A: I'm going to a concert on Saturday. If you're free, you should come along! 我星期六要去一場音樂會。如果妳有空,妳應該一起來! | B: Sorry, I can't. I'm going to be out of town that day. 抱歉,我沒辦法去。我那天要出遠門。 | | | | | | | | | | | | | 互動日本語+7刊選1 聯訂 | | 互動日本語+7刊選1 | 特價3,390元 | | | | | | | 雜誌+點讀筆組合 聯訂 | | 點讀筆+6刊選1 再送套書 | 特價3,950元 | | | | | | | 知識大圖解+六刊英語 聯訂 | | 知識大圖解+6刊選1 | 特價2,990元 | | | | | | | | | | |
沒有留言:
張貼留言