2016年9月4日 星期日

誰是里約奧運的大贏家?答案是:中國


【NEO數位行銷學習報】提供最新社群行銷、行動行銷等數位趨勢,加入我們一同探索更多數位創意的可能! 【會計研究月刊電子報】解讀財務、會計、金融、稅務等趨勢走向,讓你掌握財經專業脈動,開拓國際視野!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2016/09/05 第202期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

誰是里約奧運的大贏家?答案是中國

中國製造瞄準全球體育經濟市場,放眼本屆賽事,從吉祥物、各國國旗、空調設備、地鐵,通通來自中國,不論獲得金牌數多寡,中國都是里約奧運幕後贏家。進入本文前,想想這幾個字的英文怎麼說:

(A) 大幅削減
(B) (交通)尖峰時間
(C) 複製品

By dispatching Chinese made products to the 2016 Rio Olympics, China asserts its position as a manufacturing giant. Here are some Chinese exports for the Olympics.
中國製造巨人的地位在2016里約奧運中徹底展現,本屆奧運中那些項目由中國輸出呢?

Olympic Metro Trains
Rio’s Line 4 metro, also called the Olympic line, is manufactured by the China Railway Rolling Stock Corporation. The new line, with five-station covering 16 kilometers, cuts commuting time from downtown Rio to the Olympic Park by 30 minutes. Meanwhile, it can transport 300,000 people per day. It is estimated that 4,000 cars are (A) slashed at (B) peak times during the Olympics.
奧運地鐵
里約的四號線地鐵,又稱為奧運線,是由中國中車(CRRC)承造。長十六公里,共有五站的這條地鐵讓從里約市中心到奧運會場的時間縮減了三十分鐘。列車一天乘載三十萬人次,據估計,奧運期間交通尖峰時間的車輛因此大幅減少了四千輛。

Olympic Uniforms
Adidas has been replaced by 361°, a Chinese sportswear company, at the Olympics this year. Being responsible for nearly 100,000 uniforms for Olympic and Paralympic staff and volunteers, 361° had to pass the production standard of Rio 2016 Organizing Committee.
奧運制服
中國運動服公司361度取代了愛迪達,成為今年奧運制服的製造商。361度通過奧運組織委員會的製造標準,為奧運及殘障奧運的工作人員與義工製作近十萬件制服。

Olympic A/C
Who is keeping the iconic Maracana Stadium cool? Yet another Chinese company. Gree provides air conditioning units for the main stadium and the Olympic Village. In 2011, the company set up a subsidiary in Brazil, and it is now one of the top three brands in Brazil.
奧運空調
負責讓最具代表性的馬拉卡納體育場保持涼爽的,還是中國公司。格力電器為主場館及選手村提供空調設備。這間公司2011年在巴西設立子公司,現在已是當地市佔率前三名的公司。

Olympic Security
Nuctech Co., Ltd, a security service supplier originating out of Tsinghua University, is providing 200 security scanners to ensure the security of half a million people from around the world and 11,000 athletes during the Games. About 1200 interphones have been (1) put into use during the opening ceremony and Games’ events were made by a ShenZhen company Hytera.
奧運安檢
五十萬名來自世界各地的遊客,與一萬一千名運動員的安全倚靠同方威視,這間源於清華大學的公司提供了兩百台安檢掃描機。而開幕典禮與賽事中使用的一千兩百台對講機,則由深圳的海能達製造。

Olympic Equipment
Jinling Sports has (2) taken over the Olympic volleyball court by providing everything from the nets and the posts, to the referees’ chairs. On the weightlifting stage, Hebei Zhang Kong Barbell has broken the long standing Japanese monopoly and become the sole barbell supplier.
奧運器材
江蘇金陵體育主宰了奧運排球場,從排球網,排球柱到裁判椅都由它承包。河北的張孔槓鈴亦打破向來由日本壟斷的槓鈴市場,成為唯一的槓鈴供應商。

Olympic Souvenir
2.5 million of (C) replicas of Vinicius and Tom—the Olympic and paralympic mascots—were shipped from its manufacturing base in China. The producer is Beijing Huajiang Culture Development Company, which designed and produced the Olympic stuffed toys, badges, and handicrafts. The company also earned itself the exclusive rights to distribute the products.奧運紀念品
兩百五十萬個奧運、殘障奧運吉祥物,費尼西斯和湯姆,也是由製造地中國運抵巴西。製造商北京光華負責設計生產奧運填充玩具,徽章和工藝品,並且取得這些商品的唯一經營權。

口語詞彙
(1) put into use 使用
I hope that they are able to put the elevator into service again soon.
希望他們能盡快讓電梯恢復使用。

(2) taken over 控制
Will you please take over the children?
你可以控制一下孩子們嗎?

Take over也可以當作接管的意思:
It looks like I'm going to have to take the project over.
看來我要接管這個專案了。

更多世界公民文化中心的文章
▲Top

 
有些英文句子很難用文法規則來解釋,甚至違背一般正常句型,這就是所謂的「習慣用法」。母語非英文的你,是否曾被習慣用法搞得很困擾呢?以下五個例句,讓我們一起練習看看!


 

  1. Kevin seldom talks of anything beyond English. 凱文很少談及英文以外的事情。
  2. Your creative writing is very excellent! 你的文學創作非常出色!
  3. You don’t know how old I am? My age is already thirty! 你不知道我幾歲?我已經三十歲了!
  4. It’s kind for you to bring me this book. 你真好,帶給我這本書。
  5. I don't feel about having a cup of tea now. 我現在不想喝茶。

▲Top

 
  1. Kevin seldom talks of anything but English. beyond和but都有「除…以外」的意思,但nothing、nobody、who、all等字的後面習慣用but。
  2. Your creative writing is excellent! excellent這個字本身就有「極好、極優」的意思,所以之前不能再用very加以修飾。
  3. You don’t know how old I am? I’m already thirty! 如果他人詢問年齡,回答的習慣用語多半是I’m thirty或I’m thirty years old,不必多此一舉加my age。
  4. It’s kind of you to bring me this book. It is+形容詞+of somebody to do something是一種固定句型,特別用來表示一個人的品德、脾氣或習慣。
  5. I don't feel like having a cup of tea now. 表示「想要、意欲」的固定用語是feel like,且其後應該接名詞或動名詞

更多Debug 題目
▲Top

 
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言