《遠山的呼喚》 日版《原野奇俠》 為了紀念與致敬日本「永遠的銀幕硬漢」高倉健,台灣最近上映了他的3部經典作:《遠山的呼喚》、《幸福的黃手帕》與《鐵道員》的數位修復版。當中,前二者都是高倉健跟日本「國民導演」山田洋次合作的結晶。《遠山的呼喚》中文片名直接譯自日本原片名︰《遙ろスペ山ソ呼ヂ声》。但是英文片名A Distant Cry from Spring,直譯是《來自春天的遙遠呼喚》,跟原片名意思頗有出入。為什麼呢?我想,這可能跟片商刻意把本片跟它的靈感來源「疏離化」,不希望外國觀眾聯想到它的來源有關。 《遠山的呼喚》這個片名讓人直接聯想到一首古早樂曲〈The Call of the Faraway Hills〉。這並非巧合。該樂曲來自一部西部片經典作︰《原野奇俠》(Shane)。這是導演喬治史蒂芬斯(George Stevens)1953年作品,內容描述亞倫賴德(Alan Ladd)飾演的一名故意隱瞞過去身分的神祕槍手尚恩(Shane),漂泊到懷俄明州一處荒遠山谷後,希望安定下來。他寄居在一個屯墾人家庭,跟主人的小兒子產生了深厚感情。後來,當地的地主惡霸意圖搶走屯墾人的土地,尚恩被迫挺身而出,解決了惡霸和他們的槍手後,在小男孩依依不捨的呼喚及The Call of the Faraway Hills的音樂聲中,飄然遠去……。 山田洋次曾以北海道比擬為美國的舊西部、以他的愛將︰女星倍賞千惠子為主角拍攝了以移民北海道為主題的「民子三部曲」(民子是女主角的名字)。前兩部分別是《家族》(1970)與《故鄉》(1972),第三部曲,就是《遠山的呼喚》(1980)。故事描述民子隨丈夫到北海道創業,後來丈夫猝逝,民子跟兒子武志相依為命,經營酪農牧場。某個雨夜,一名陌生男子田島耕作前來借宿,後來留下來成為牧場的臨時工,跟民子和武志逐漸產生深厚的感情。 倍賞千惠子擅長演出堅韌而深情的女子。高倉健則是有「暗黑過去」、壓抑、「硬漢柔情」男性的最佳演繹者。兩人把這部「日本版的原野奇俠」演繹得感人至深(末段更是催淚效果十足)。 《幸福的黃手帕》靈感來自黃絲帶 山田洋次對美國文化有濃厚興趣。1971年10月,美國專欄作家彼得漢密爾(Pete Hamill)在《紐約郵報》(New York Post)發表極短篇《回家》(Going Home),描述一名剛出獄的更生人在長途巴士上對同車的年輕人說出了他的故事:他出獄前曾寫信給妻子:如果她已另有所屬,他不怪她;如果她還愛著他,就在鎮前的老橡樹上繫一條黃絲帶。如果沒有黃絲帶,他就不下車,隨著巴士遠去,永遠不會打擾她。未料到快到目的地時,遠遠望見,老橡樹上竟然繫上了上百條黃絲帶!1973年,流行樂團「東尼奧蘭多與黎明」(Tony Orlando & Dawn)即根據這個故事譜成了著名暢銷曲〈老橡樹上的黃絲帶〉(Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)。 山田洋次1977年的作品《幸福的黃手帕》,靈感即來自上述歌曲和故事。《幸福的黃手帕》可被視為《遠山的呼喚》的番外篇。除了男女主角同樣是高倉健與倍賞千惠子之外,《遠山的呼喚》片未時,倍賞千惠子送給高倉健的紀念物,正是一方黃手帕。 |
沒有留言:
張貼留言