2015年10月14日 星期三

【眾文40週年慶】即日起~2015/12/31(四) ,全面75折起!


這一刻,科技發展又有什麼新發現?和【FIND科技報】一起在無遠弗界的資訊汪洋中遊走,盡情挖掘新知識! 【哈佛商業評論電子報】包含領導、創新、策略、管理等四大領域精彩內容。歡迎訂閱,與世界一流的管理接軌!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2015/10/14 第307期 | 訂閱/退訂 | 看歷史報份 | 眾文網路書店
 
本週主題 【讀新聞英文】新聞英文用詞的特色(下)
這樣用才對 【看場合説英語】I'm grateful for... 我很感謝⋯⋯
打通英語耳 【上班族電話英語】業務承辦人不在(下)
好康報馬仔 【眾文40週年慶】即日起~2015/12/31(四) ,全面75折起!
 
 
【讀新聞英文】新聞英文用詞的特色(下)
新聞英文作為一種特定的文體,在使用詞彙行文時也有其特別的考量和用法,形成新聞英文詞彙的特點。

上週跟讀者們介紹了 3 個新聞英文用詞的特色,本週將會介紹另外 2 個新聞英文用詞的特點:


【政治正確 (Political Correctness / Politically Correct)的用語】
事實上「政治正確」與政治 (politics) 並無直接關係,而是指對社會中不同社群或團體必須加以尊重,不因其種族、身體機能、性別、工作和宗教之不同而產生偏見,進而使用語言加以歧視或嘲弄。
◆ (身體機能)blind 瞎子 → visually challenged 視力受挑戰的
◆ (性別)fireman 男消防隊員 → firefighter 消防員
◆ (工作)housewife 家庭主婦 → domestic engineer 家庭工程師

【其他專業領域詞語】
新聞英文的用詞來源極為廣泛,包括各種專業領域或行業,例如商業、科技、文學、軍事、體育、娛樂等用語都經常被新聞寫作吸收借用,讓新聞讀起來更貼近讀者各方面的生活經驗。
◆ North Korea depends heavily on China to keep its sick economy on life support. (Time)(為維持衰竭經濟的命脈,北韓極度依賴中國。)
句中 sick 和 life support 原本都是醫療用語,指的是「生病」和「維生系統」,在此句中則用來描述北韓經濟的困境病入膏肓,必須仰賴中國求生。

本文摘錄自《新聞英文閱讀與翻譯技巧[增訂版]

 
【看場合説英語】I'm grateful for... 我很感謝⋯⋯
連載堂堂邁入了第三週,原來「表達感謝」有這麼多種說法!本周即將邁入稍正式(四顆星)的句型囉∼句型中主要的組成單字是「grateful」這個字,這並不是一個非常普遍的字,但是一出口,對方就會感受到你的英文精進程度喔。快把它學起來,並試著加以運用吧!

【I'm grateful for... 我很感謝⋯⋯】精進度★★★★☆
■ Example 實用例句
I'm grateful for your kind assistance.
我很感謝你好心的協助。
I'm grateful for everything you've done.
我很感謝你所做的一切。
I'm grateful for the way you defended my position during the meeting.
我很感謝你在會議上為我的立場辯護。
(說明) 本句型可用於感謝對方過去、現在或未來的好心之舉。

■ Dialogue 簡短對話

A: I'm grateful for your hospitality. I had a wonderful time in Manila.
B: My pleasure. I hope you'll have a chance to visit again soon.
A:很感謝你的殷勤款待,我在馬尼拉玩得很愉快。
B:這是我的榮幸。希望你很快有機會再來。
(說明) 到別人家作客,若東道主展現出很明確的善意,例如請客人吃飯、帶領客人參觀、招待客人留宿等時,便可以用本句型來表達感謝。

本文摘錄自《看場合說英語:正式╳非正式的10種說法》(附MP3)

 
【上班族電話英語】業務承辦人不在(下)
驚!又接到了老外的電話!而且負責的同事已經被調職了,遇到這種情況的時候,又應該怎麼用英文解釋呢?「告知對方業務承辦人不在」的下篇,讓我們繼續學更多好用的句型吧!

【告知對方業務承辦人不在(下)】

◆ I'm afraid he's already left the office for today.
(不好意思,他今天已經下班了。)
* 也可以說I'm afraid he's left for the day.意思相同。

◆ Mr. Garrison is off today.
(葛瑞森先生今天休假。)
• 延伸句:Mr. Garrison is off today and will be back tomorrow.
(葛瑞森先生今天休假,明天會進公司。)
* 可以利用上面的說法來告知對方要找的人休假和預定進公司的時間或日期。
◆ I'm sorry, but Mr. Walters has been transferred.
(很抱歉,華特斯先生已經調職了。)
* be transferred 是「被轉調,被調職」之意。雖然被調職是過去發生的事情,但是如果那個人目前還在該處上班,就要使用現在完成式。
• 延伸句:Mr. Walters has been transferred to the Washington branch.
(華特斯先生已經被調到華盛頓分公司去了。)

本文摘錄自《上班族60秒電話英文

 
【眾文40週年慶】即日起~2015/12/31(四) ,全面75折起!
【贈書活動尾聲】和《戀戀銅鑼燒》的德江奶奶,一起探索生命的意義
【眾文40週年慶】即日起~2015/12/31(四) ,全面75折起!
【讀 TIME 學英語】What We Can Learn From Psychopaths
【‪#‎英文fun輕鬆‬】最美的英文單字
近期新書

 
夢想中的生活,歡迎光臨!
近年來,大理獨特的生活方式漸受追捧,許多人嚮往大理的風和日麗、低廉物價,更嚮往人民路上自由自在的生活,使得小小的大理古城被賦予了烏托邦、理想國等諸多美好標籤。

一雙換5造型!學女星這樣穿樂福鞋就對了
許多樂福鞋外型休閒,搭配 T 恤、牛仔褲難免看起來隨性過頭,如果你想換換穿搭氛圍,又不想穿得太拘僅,不妨像達珂塔強森一樣選擇帶點書卷味的中性樂福鞋吧!
 
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言